Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 14) | (От Матфея 16) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
  • Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:
  • зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
  • "Почему Твои ученики нарушают заповедь наших великих предков? Они не моют руки перед едой!"
  • Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
  • В ответ Он сказал: "А почему вы нарушаете заповедь Божию ради установленных вами обычаев?
  • Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
  • Ибо Бог сказал: "Почитай отца своего и мать свою". И ещё сказал Бог: "Всякий, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти".
  • А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался»,
  • Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: "Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу"
  • тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
  • и тем учите не почитать отца и матери. Так вы отменили заповедь Божию ради ваших обычаев.
  • Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
  • Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал:
  • «приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
  • "Эти люди чтят Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня.
  • но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
  • Почитание их бесполезно, ибо то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми".
  • И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
  • И призвав к Себе народ, Он сказал им: "Слушайте Меня и поймите вот что:
  • не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
  • не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым, а то, что выходит изо рта его, делает его нечистым".
  • Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
  • И тогда к Иисусу пришли ученики и сказали Ему: "Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?"
  • Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
  • Иисус им ответил: "Каждое растение, которое не было посажено Моим Небесным Отцом, вырвано будет с корнем,
  • оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму.
  • так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму".
  • Пётр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
  • В ответ Пётр сказал Ему: "Объясни нам значение этой притчи".
  • Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете?
  • Иисус сказал ему: "Неужели вы всё ещё не поняли?
  • ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
  • Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела?
  • а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,
  • Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека.
  • ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
  • Я говорю так, потому что всё зло исходит от сердца: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета.
  • это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.
  • Всё это оскверняет человека. А если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит".
  • И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
  • Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона.
  • И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
  • К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: "Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается".
  • Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами.
  • Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: "Прогони её прочь! Она всё время ходит за нами и кричит".
  • Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
  • Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева".
  • А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
  • Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: "Господи, помоги мне!"
  • Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
  • В ответ Он сказал ей: "Неправильно это, отнимать у детей еду и бросать собакам".
  • Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
  • А она сказала: "Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола".
  • Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час.
  • Тогда Иисус ответил ей: "Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь". И в тот же миг её дочь исцелилась.
  • Перейдя оттуда, пришёл Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.
  • Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.
  • И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
  • И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. И клали они их на землю у Его ног, и Он их исцелял.
  • так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
  • Они дивились, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают, и воздавали хвалу Богу Израилеву.
  • Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.
  • Иисус призвал к Себе учеников и сказал им: "Мне жаль этих людей. Они с нами вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода".
  • И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
  • Ученики сказали: "Откуда же нам в этом уединённом месте взять хлеба на такую огромную толпу?"
  • Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
  • Иисус спросил: "Сколько у вас хлебов?" Они ответили: "Семь хлебов и несколько небольших рыбин".
  • Тогда велел народу возлечь на землю.
  • Тогда Он велел им всем сесть на траву,
  • И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики — народу.
  • взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу.
  • И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,
  • И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин.
  • а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
  • А было там всего четыре тысячи мужчин, да ещё женщины и дети.
  • И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.
  • После того как толпа разошлась, Он сел в лодку и отправился в окрестности Магдалина.

  • ← (От Матфея 14) | (От Матфея 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025