Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 18:16
-
Синодальный перевод
если же не послушает, возьми с собою ещё одного или двух, дабы устами двух или трёх свидетелей подтвердилось всякое слово;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если он не послушает тебя, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы всё было подтверждено устами ещё двух или трех свидетелей. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой еще одного или двух человек, чтобы «каждое слово было подтверждено показаниями двух или трех свидетелей».94 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж він не послухає тебе, візьми з собою ще одного або двох, щоб усяка справа вирішувалася на слово двох або трьох свідків. -
(en) King James Bible ·
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. -
(en) English Standard Version ·
But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а коли не послухає, візьми із собою ще одного або двох, щоб устами двох або трьох свідків підтвердилося кожне слово; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
коли ж не послухає, візьми з собою ще одного або двох, щоб при устах двох сьвідків, або трьох, стало кожне слово. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо ж ні, то візьми ще одного або двох свідків із собою, щоб кожне зауваження було підтверджене устами ще двох або трьох свідків. [55] -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли не послухає він, то візьми з собою ще одно́го чи двох, щоб „справа всіляка стверди́лась уста́ми двох чи трьох свідків.“ -
(en) New Living Translation ·
But if you are unsuccessful, take one or two others with you and go back again, so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if he does not listen to you, take one or two more with you, so that BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY FACT MAY BE CONFIRMED.