Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 19) | (От Матфея 21) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
  • "Ибо Царство Небесное подобно человеку, владевшему участком земли, который вышел рано утром нанять работников в свой виноградник.
  • и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
  • Сговорившись с работниками за динарий в день, он послал их в свой виноградник.
  • выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
  • Около девяти часов утра он проходил мимо рыночной площади и увидел там несколько человек, которые стояли, ничего не делая.
  • и им сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам». Они пошли.
  • Он сказал им: "Пойдите тоже ко мне на виноградник, и я заплачу вам по справедливости". И они пошли.
  • Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
  • Около полудня он снова пошёл туда же, а потом около трёх часов и сделал то же самое.
  • Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашёл других, стоящих праздно, и говорит им: «что вы стоите здесь целый день праздно?»
  • Около пяти часов он снова туда вернулся и, увидев других, стоящих там, спросил: "Почему вы стоите здесь целый день без дела?"
  • Они говорят ему: «никто нас не нанял». Он говорит им: «идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите».
  • Они ответили: "Потому что никто не нанял нас". Он сказал им: "Вы тоже идите ко мне на виноградник".
  • Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: «позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых».
  • Когда наступил вечер, владелец виноградника сказал своему управителю: "Позови всех работников и дай им плату, начав с последних и до первых".
  • И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.
  • Когда пришли те, кого он нанял около пяти часов, то каждый получил по динарию.
  • Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;
  • Те, кого наняли первыми, считали, что им положено больше, но каждый из них тоже получил по одному динарию.
  • и, получив, стали роптать на хозяина дома
  • Получив плату, стали они роптать на хозяина виноградника,
  • и говорили: «эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенёсшими тягость дня и зной».
  • говоря: "Эти последние работали только один час, а ты приравнял их к нам, а ведь мы сделали основную работу и терпели зной целый день".
  • Он же в ответ сказал одному из них: «друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
  • В ответ он сказал одному из них: "Друг, я ведь не обижаю тебя. Разве ты не согласился работать на меня за динарий?
  • возьми своё и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе;
  • Возьми, что тебе положено и иди своей дорогой, а я желаю дать этому последнему столько же, сколько тебе.
  • разве я не властен в своём делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?»
  • Разве я не вправе распоряжаться, как мне угодно, тем, что мне принадлежит? Или у тебя глаз завистлив потому, что я щедр?"
  • Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
  • Вот так и последние будут первыми, а первые — последними".
  • И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:
  • По дороге в Иерусалим Иисус отвёл двенадцать Своих учеников в сторону и сказал им:
  • вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
  • "Послушайте, мы идём в Иерусалим, и там Сын Человеческий будет передан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть
  • и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
  • и передадут Его неверующим на посмеяние и бичевание, они распнут Его на кресте, и на третий день Он воскреснет".
  • Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
  • В то время пришла к Нему жена Зеведея с сыновьями и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.
  • Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоём.
  • Иисус спросил у неё: "Чего ты хочешь?" Она ответила: "Скажи, чтобы в Царстве Твоём эти двое моих сыновей сели один по правую, а другой по левую руку от Тебя".
  • Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.
  • Но Иисус сказал в ответ: "Не понимаете, чего просите. Можете ли вы принять такое страдание, какое Я приму?" И они сказали Ему: "Да, можем".
  • И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано Отцом Моим.
  • И сказал Он им: "Поистине, вы примете такое страдание, какое Я приму, а сидеть от Меня по правую или по левую руку, это не в Моей власти. Эти места для тех, кому приготовил их Отец Мой".
  • Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.
  • Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на тех двоих.
  • Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;
  • Но Иисус призвал их к Себе и сказал: "Вы знаете, что у язычников правители проявляют свою власть, и вельможи властвуют.
  • но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
  • Но не так должно быть среди вас. Тот, кто хочет быть выше всех вас, должен стать вашим слугой,
  • и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;
  • и тот, кто хочет быть первым среди вас, должен стать вашим рабом,
  • так как Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
  • подобно тому, как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многие жизни".
  • И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.
  • Когда они уходили из Иерихона, толпы народа следовали за Ним.
  • И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идёт мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
  • Двое слепых, сидевших у дороги, услыхав, что Иисус проходит мимо, закричали: "Господи, смилуйся над нами, Сын Давидов!"
  • Народ же заставлял их молчать; но они ещё громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
  • Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: "Господи, смилуйся над нами, Сын Давидов!"
  • Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?
  • Тогда Иисус остановился и сказал им: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?"
  • Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.
  • Они ответили Ему: "Господи, мы хотим, чтобы глаза у нас открылись".
  • Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.
  • Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они пошли за Ним.

  • ← (От Матфея 19) | (От Матфея 21) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025