Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
И стал тогда Иисус разговаривать с народом и со Своими учениками.
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев.
итак, всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
Так исполняйте же всё, что они велят вам, но не поступайте, как они поступают. Я говорю так, потому что они только говорят, но не делают.
связывают бремена тяжёлые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
Они устанавливают строгие правила, которым трудно следовать, взваливают их на плечи людям и пытаются заставить людей следовать им. Сами же не хотят и пальцем шевельнуть.
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;
Они совершают все добрые поступки только напоказ, увеличивая размеры своих филактерий и удлиняя бахрому на своей одежде.
также любят предвозлежания на пиршествах, и председания в синагогах,
Они любят занимать самые почётные места на пиршествах и в синагоге.
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: «учитель! учитель!»
Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями.
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья;
Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья.
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;
И пусть никого из вас не называют отцом, ибо один у вас Отец, Который на небесах.
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник — Христос.
И не позволяйте людям называть вас господином, ибо один у вас Наставник-Христос.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвышен будет.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Вы закрыли людям дверь в Царство Небесное. Сами вы не входите в Царство Небесное и другим не даете войти туда.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо пожираете дома вдовьи и лицемерно молитесь подолгу, а потому примете ещё худшее осуждение.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо вы готовы пересечь море и сушу, чтобы заполучить к себе хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами.
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: «если кто поклянётся храмом, то ничего, а если кто поклянётся золотом храма, то повинен».
Горе вам, поводыри слепые, говорящие: "Если кто поклянётся храмом, то это ничего не значит, но если он поклянётся золотом храмовым, то должен исполнить обещанное!"
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото?
Также: «если кто поклянётся жертвенником, то ничего, если же кто поклянётся даром, который на нём, то повинен».
И ещё: "Если кто поклянётся алтарём, то это неважно, но тот, кто поклялся алтарным приношением, должен исполнить обещанное!"
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?
Итак, клянущийся жертвенником клянётся им и всем, что на нём;
Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено.
и клянущийся храмом клянётся им и Живущим в нём;
И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём.
и клянущийся небом клянётся Престолом Божиим и Сидящим на нём.
И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даёте десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо отдаёте десятую часть урожая аниса, мяты и тмина Богу, но пренебрегаете более важными учениями закона: справедливостью, милосердием и верой. Но именно это следует исполнять, не пренебрегая и тем.
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
О, поводыри слепые, вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо очищаете вы чашу и блюдо снаружи, внутри же они полны плодов хищения и самоублажения!
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
О, фарисеи слепые, сперва очистите чашу и блюдо изнутри, чтобы и внутри и снаружи они стали чистыми.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мёртвых и всякой нечистоты;
Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Ибо вы подобны побелённым гробницам, которые кажутся красивыми снаружи, внутри же полны костей мертвецов и скверны всякой.
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники благочестивым,
и говорите: «если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков»;
говоря: "Если бы мы жили во времена наших предков, то не были бы их сообщниками в пролитии крови пророков".
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
Таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвил пророков.
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
Отродья змеиные, как избегнете вы осуждения на ад?
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьёте и распнёте, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
И потому Я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей закона; некоторых из них вы убьёте и распнёте, других будете бить в ваших синагогах и преследовать из города в город.
да придёт на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле, от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы умертвили между храмом и алтарём.
Истинно говорю вам, что всё сие придёт на род сей.
Истинно говорю: всё это исполнится ещё в этом поколении.
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
О, Иерусалим, Иерусалим, пророков умертвляющий и забивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз хотелось Мне собрать твоих детей всех вместе, подобно тому как курица собирает цыплят под своё крыло, вы же не хотели!