Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 25:28
-
Синодальный перевод
итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возьмите у него мешок с серебром и отдайте тому, у кого десять мешков серебра. -
(ru) Новый русский перевод ·
Заберите у него этот талант и отдайте тому, у кого десять талантов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Візьміть, отже, талант від нього й дайте тому, хто має їх десять. -
(en) King James Bible ·
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. -
(en) New International Version ·
“ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. -
(en) English Standard Version ·
So take the talent from him and give it to him who has the ten talents. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів. -
(en) New King James Version ·
So take the talent from him, and give it to him who has ten talents. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів. -
(ua) Сучасний переклад ·
Заберіть у нього талант і віддайте тому, хто має десять. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому́, що десять талантів він має. -
(en) New Living Translation ·
“Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver. -
(en) Darby Bible Translation ·
Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents: -
(en) New American Standard Bible ·
‘Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’