Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 26:40
-
Синодальный перевод
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вернувшись к ученикам, Он увидел, что они спят и сказал Петру: "Так что же вы, не могли пободрствовать со Мной и часа? -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими.
— Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петра. — -
(ua) Переклад Хоменка ·
Повернувся він до учнів і, знайшовши їх заснулими, каже до Петра: “Отож і однієї години не спромоглися чувати зо мною? -
(en) King James Bible ·
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? -
(en) New International Version ·
Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Couldn’t you men keep watch with me for one hour?” he asked Peter. -
(en) English Standard Version ·
And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, “So, could you not watch with me one hour? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Повертається до учнів і знаходить, що вони сплять, і каже Петрові: То не змогли ви й однієї години попильнувати зі Мною? -
(en) New King James Version ·
Then He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “What! Could you not watch with Me one hour? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приходить до учеників, і знаходить їх сплячих, і рече до Петра: Так не змогли ви однієї години попильнувати зо мною? -
(ua) Сучасний переклад ·
Повернувшись до Своїх учнів, Ісус побачив, що вони сплять. І звернувся тоді Ісус до Петра: «Хіба ж не могли ви лише однієї години не спати? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, вернувшись до учнів, знайшов їх, що спали, і промовив Петрові: „Отак, — не змогли ви й однієї години попильнувати зо Мною? -
(en) New Living Translation ·
Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, “Couldn’t you watch with me even one hour? -
(en) Darby Bible Translation ·
And he comes to the disciples and finds them sleeping, and says to Peter, Thus ye have not been able to watch one hour with me? -
(en) New American Standard Bible ·
And He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So, you men could not keep watch with Me for one hour?