Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 26) | (От Матфея 28) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
  • Рано утром все первосвященники и старейшины народа вынесли Иисусу смертный приговор.
  • и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
  • Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату.148
  • Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осуждён, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,
  • Когда Иуда, предавший Иисуса, увидел, что Иисус осужден, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет первосвященникам и старейшинам.
  • говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
  • — Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека.
    — А нам-то что за дело? — ответили те. — Смотри сам.
  • И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошёл и удавился.
  • Бросив деньги в храме, Иуда ушел и повесился.
  • Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
  • А первосвященники собрали деньги и сказали:
    — Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
  • Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
  • И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
  • посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.
  • Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».
  • Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «и взяли тридцать сребреников, цену Оценённого, Которого оценили сыны Израиля,
  • Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать шекелей серебра — цену, назначенную Ему израильским народом,
  • и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».
  • и купили на них землю горшечника, как повелел мне Господь».149
  • Иисус же стал перед правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
  • Тем временем Иисуса поставили перед наместником, и тот спросил Его:
    — Ты Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — отвечал Иисус.
  • И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
  • Когда же Его обвиняли первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
  • Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
  • Пилат спросил:
    — Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?
  • И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
  • Но Он, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений.
  • На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
  • У наместника был обычай на праздник отпускать одного из заключенных, по выбору народа.
  • Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
  • В то время под стражей находился известный узник по имени Иисус Варавва.150
  • итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
  • Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил:
    — Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Иисуса Варавву или Иисуса, называемого Христом?
  • ибо знал, что предали Его из зависти.
  • Он знал, что Иисуса предали ему из зависти.
  • Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
  • К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: «Не делай ничего этому праведнику, я сильно страдала сегодня во сне из-за Него».
  • Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
  • Но первосвященники и старейшины убедили толпу просить освобождения Вараввы и казни Иисуса.
  • Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
  • — Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? — спросил наместник.
    — Варавву! — сказали они.
  • Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
  • — Что же мне тогда делать с Иисусом, Которого называют Христом? — спросил Пилат.
    Все в один голос закричали:
    — Пусть Он будет распят!
  • Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее кричали: да будет распят.
  • — За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче:
    — Пусть Он будет распят!
  • Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
  • Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:
    — Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.
  • И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
  • И весь народ сказал:
    — Кровь Его на нас и на наших детях!
  • Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
  • Тогда Пилат освободил им Варавву, а Иисуса велел бичевать и затем отдать на распятие.
  • Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
  • Солдаты отвели Иисуса в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.
  • и, раздев Его, надели на Него багряницу;
  • Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
  • и, сплетши венец из тёрна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
  • И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:
    — Да здравствует Царь иудеев!
  • и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
  • И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
  • И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.
  • Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие.
  • Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
  • Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Симон, и солдаты заставили его нести крест.
  • И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: «Лобное место»,
  • Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»151),
  • дали Ему пить уксуса, смешанного с жёлчью; и, отведав, не хотел пить.
  • они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.152
  • Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;
  • Распяв Иисуса, солдаты по жребию разделили Его одежду между собой153
  • и, сидя, стерегли Его там;
  • и сели стеречь Его.
  • и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский».
  • Над головой Иисуса прибили табличку с указанием Его вины: «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЕВ».
  • Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
  • Вместе с Ним были распяты и два разбойника,154 один по правую, а другой по левую сторону от Него.
  • Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
  • Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,155
  • и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
  • они говорили:
    — Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси Себя, если Ты Сын Бога! Сойди с креста!
  • Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
  • Первосвященники, учители Закона и старейшины тоже насмехались над Иисусом.
  • других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдёт с креста, и уверуем в Него;
  • — Спасал других, — говорили они, — а Себя спасти не может! Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, и тогда мы поверим в Него.
  • уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын».
  • Он полагался на Бога, так пусть Бог теперь избавит Его, если Он Ему угоден156; ведь Он же называл Себя Сыном Бога!
  • Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
  • Теми же словами оскорбляли Его и преступники,157 распятые вместе с Ним.
  • От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
  • От шестого часа по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.158
  • а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: «Боже Мой, Боже Мой! — для чего Ты Меня оставил?»
  • Около девятого часа Иисус громко крикнул:
    — Эли, Эли, лема савахтани?159 — (что значит: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»160)
  • Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовёт Он.
  • Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
    — Он зовет Илию.161
  • И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
  • Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал ее кислым вином, насадил на палку и дал Ему пить.
  • а другие говорили: постой, посмотрим, придёт ли Илия спасти Его.
  • Другие же говорили:
    — Подожди, давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет.
  • Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
  • Иисус снова громко закричал и испустил дух.
  • И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
  • И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.162 Затряслась земля, и раскололись скалы.
  • и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
  • Раскрылись могилы, и многие умершие праведники воскресли.
  • и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град и явились многим.
  • Они вышли из могил и, уже после того, как воскрес Сам Иисус, вошли в святой город, где их видело много людей.
  • Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
  • Сотник и те, кто вместе с ним стерегли Иисуса, увидев землетрясение и все, что произошло, очень испугались и сказали:
    — Он действительно был Сыном Бога!
  • Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
  • Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Иисусом из самой Галилеи, помогая Ему.
  • между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
  • Среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведея.
  • Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
  • Вечером к месту казни пришел один богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф. Он тоже был учеником Иисуса.
  • он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
  • Иосиф пошел к Пилату и попросил тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело.
  • и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
  • Иосиф взял его, обернул чистым льняным полотном
  • и положил его в новом своём гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
  • и положил в свою новую гробницу, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушел.
  • Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.
  • А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.
  • На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
  • На следующий день, это была суббота,163 первосвященники и фарисеи собрались у Пилата.
  • и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: «после трёх дней воскресну»;
  • — Господин, — обратились они к нему, — мы вспомнили, что когда этот обманщик еще был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».
  • итак, прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: «воскрес из мёртвых»; и будет последний обман хуже первого.
  • Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мертвых. Этот последний обман будет еще хуже первого.
  • Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
  • — Возьмите стражу,164 — ответил Пилат, — идите и охраняйте, как знаете.
  • Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.
  • Они пошли, опечатали камень и выставили у гробницы стражу.

  • ← (От Матфея 26) | (От Матфея 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025