Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
Тодї повів Ісуса дух у пустиню на спокусу дияволську.
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
І постив він сорок днїв і сорок ночей, потім забажав їсти.
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
І прийшовши спокусник до Него, каже: Коли ти Син Божий, звели сим камінням зробитись хлїбом.
Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».
Він же, озвавшись, сказав: Писано: Не самим хлїбом жити ме чоловік, а кожним словом, що виходить із уст Божих.
Потом берёт Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
Тодї диявол бере Його в сьвятий город, і ставить Його на церковнім крилї,
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнёшься о камень ногою Твоею».
і каже до Него: Коли ти Син Божий, кинь ся вниз, писано бо: Що накаже про Тебе ангелам своїм, і на руках понесуть Тебе, щоб не вдаривсь часом об камїнь ногою Твоєю.
Иисус сказал ему: написано также: «не искушай Господа Бога твоего».
Рече йому Ісус: Писано знов: Не спокушуй Господа Бога твого.
Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
Знов бере Його диявол на гору височенну, й показує Йому всї царства на сьвітї й славу їх;
и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
і каже до Него: Оце все дам тобі, коли, припавши, поклониш ся менї.
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».
Рече тодї йому Ісус: Геть від мене, сатано! писано бо: Господу Богу твоєму кланяти меш ся, і Йому одному служити меш.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
Зоставив тодї Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
Як же почув Ісус, що Йоана видано, то перейшов у Галилею;
и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
і, покинувши Назарет, пійшов і пробував у Капернаумі, що при морю, у гряницях Завулона та Нефталима:
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
щоб справдилось слово Ісаїї пророка, глаголючого:
«земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,
Земля Завулон і земля Нефталим, на морському шляху, за Йорданом, Галилея поганська;
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».
люде сидячі в темряві побачили сьвітло велике, й тим, що сидять у країнї й тїнї смертній, засяло сьвітло.
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
З того часу почав Ісус проповідувати й глаголати: Покайтесь, наближилось бо царство небесне.
Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
І, йдучи Ісус попри море Галилейське, побачив двох братів, Симона, званого Петром, та Андрея, брата його, що закидали невід у море; були бо рибалки.
и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
І промовив до них: Ідїть за мною, то зроблю вас ловцями людськими.
И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
Вони ж зараз, покинувши неводи свої, пійшли слїдом за Ним.
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
І, йдучи звідтіля, побачив инших двох братів, Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, у човнї з Зеведеєм, батьком їх, як налагоджували неводи свої; і покликав їх.
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
Вони ж зараз, покинувши човен і батька свого, пійшли слїдом за Ним.
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
І ходив Ісус по всїй Галилеї, навчаючи по школах їх, і проповідуючи євангелию царства, та сцїляючи всякий недуг і всякі болестї поміж людьми.
И прошёл о Нём слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
І розійшлась чутка про Него по всїй Сирщинї; й приводжено до Него всїх недужнїх, що болїли всякими болещами та муками, й біснуватих, і місячників, і розслаблених; і сцїляв їх.