Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 5:10
-
Синодальный перевод
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им. -
(ru) Новый русский перевод ·
Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Блаженні переслідувані за правду, бо їхнє Царство Небесне. -
(en) King James Bible ·
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) New International Version ·
Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) English Standard Version ·
“Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженні переслідувані за праведність, бо їхнє Царство Небесне. -
(en) New King James Version ·
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake,
For theirs is the kingdom of heaven. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне. -
(ua) Сучасний переклад ·
Благословенні переслідувані за праведність, бо їм належить Царство Небесне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаженні ви́гнані за праведність, бо їхнє Ца́рство Небесне. -
(en) New Living Translation ·
God blesses those who are persecuted for doing right,
for the Kingdom of Heaven is theirs. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the heavens. -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.