Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 5:12
-
Синодальный перевод
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ликуйте и радуйтесь, ибо велика будет ваша награда на небесах. Так же преследовали и пророков, живших до вас". -
(ru) Новый русский перевод ·
Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Радійте й веселіться, бо нагорода ваша велика на небі; так бо переслідували пророків, які були перед вами. -
(en) King James Bible ·
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. -
(en) New International Version ·
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you. -
(en) English Standard Version ·
Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Радійте й веселіться, бо велика нагорода ваша на небесах, адже так само переслідували пророків, які були перед вами. -
(en) New King James Version ·
Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Радуйтесь і веселїтесь: бо велика нагорода ваша на небі; так бо гонили й пророків, що бували перше вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Радійте й веселіться, бо на вас чекає велика нагорода на Небесах! Так люди переслідували і всіх пророків, які жили до вас». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Радійте та веселі́ться, — нагорода бо ваша велика на небеса́х! Бо так гнали й пророків, що були перед вами. -
(en) New Living Translation ·
Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way. -
(en) Darby Bible Translation ·
Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.