Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Марка 14:59
-
Синодальный перевод
Но и такое свидетельство их не было достаточно.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но даже в этом лжесвидетельство не совпадало. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но и в этом их свидетельства не совпали. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й це їхнє свідчення не було однозгідне. -
(en) King James Bible ·
But neither so did their witness agree together. -
(en) New International Version ·
Yet even then their testimony did not agree. -
(en) English Standard Version ·
Yet even about this their testimony did not agree. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але й це їхнє свідчення не підтвердилося. -
(en) New King James Version ·
But not even then did their testimony agree. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й так не сходились сьвідчення їх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але й в цьому їхні свідчення не узгоджувалися одне з другим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але й так не було́ їхнє свідчення згідне. -
(en) New Living Translation ·
But even then they didn’t get their stories straight! -
(en) Darby Bible Translation ·
And neither thus did their testimony agree. -
(en) New American Standard Bible ·
Not even in this respect was their testimony consistent.