Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Марка 15:17
-
Синодальный перевод
и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец, -
(ru) Новый русский перевод ·
Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони вдягли його в багряницю і, сплівши вінець із тернини, поклали на нього -
(en) King James Bible ·
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, -
(en) New International Version ·
They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. -
(en) English Standard Version ·
And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зодягли Його в багряницю, поклали на Нього сплетеного тернового вінка -
(en) New King James Version ·
And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І одягли Його в багряницю, і положили на Него, сплївши з тернини, вінець, -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони наділи на Ісуса багряницю, а на голову Йому сплели терновий вінок. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони зодягли Його в багряни́цю і, сплівши з терни́ни вінка, поклали на Нього. -
(en) New Living Translation ·
They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited. -
(en) New American Standard Bible ·
They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;