Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Марка 14) | (От Марка 16) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
  • Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату.80
  • Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
  • Пилат спросил Его:
    — Ты — Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.
  • И первосвященники обвиняли Его во многом.
  • Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений,
  • Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
  • и Пилат опять спросил Его:
    — Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений.
  • Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
  • Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал.
  • На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
  • На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа.
  • Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
  • В это время в заключении находился человек по имени Варавва,81 который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.
  • И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
  • Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.
  • Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
  • — Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? — спросил Пилат.
  • Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
  • Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти.
  • Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
  • Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Варавву.
  • Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?
  • — Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем иудеев? — спросил Пилат.
  • Они опять закричали: распни Его.
  • — Распни Его! — закричала толпа.
  • Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
  • — За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат.
    Однако толпа кричала все громче:
    — Распни Его!
  • Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
  • Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
  • А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
  • Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк.
  • и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
  • Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.
  • и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
  • — Да здравствует Царь иудеев! — приветствовали они.
  • И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
  • Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему.
  • Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
  • Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие.
  • И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
  • По дороге они остановили человека, шедшего с поля, — это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, — и заставили его нести крест.
  • И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
  • Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»82).
  • И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
  • Солдаты дали Ему вино, смешанное со смирной,83 но Он не стал пить.
  • Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
  • Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять.84
  • Был час третий, и распяли Его.
  • Когда Его распяли, был третий час.85
  • И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
  • Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «царь иудеев».
  • С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
  • Вместе с Ним распяли и двух разбойников,86 одного по правую, другого по левую сторону от Него.
  • И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтён».
  • И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам».87
  • Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
  • Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,88 они говорили:
    — Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его!
  • спаси Себя Самого и сойди со креста.
  • Спаси Себя, сойди с креста!
  • Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
  • Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом:
    — Спасал других, — говорили они, — а Себя спасти не может!
  • Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
  • Христос, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили.
    Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.
  • В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
  • В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.89
  • В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
  • В девятом часу Иисус громко крикнул:
    Элои, Элои, лема савахтани?90 — (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»91)
  • Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовёт.
  • Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
    — Слышите, Илию зовет!92
  • А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его.
  • Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Ему пить.93
    — Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, — сказал он.
  • Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
  • Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.
  • И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
  • И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу.94
  • Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
  • Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал:
    — Этот Человек действительно был Сыном Бога!
  • Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
  • Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия.
  • которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
  • Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
  • И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
  • Был день приготовления к субботе. Вечером
  • пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
  • Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса.
  • Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
  • Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер.
  • И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
  • Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу.
  • Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
  • Иосиф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале гробницу. Ко входу в гробницу он привалил камень.
  • Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
  • А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

  • ← (От Марка 14) | (От Марка 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025