Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Марка 3:25
-
Синодальный перевод
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если семья разобщена, то ей не уцелеть. -
(ru) Новый русский перевод ·
и если дом будет разделен враждой, то этот дом не сможет устоять. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли будинок розділений сам у собі, неспроможен будинок той більше стояти. -
(en) King James Bible ·
And if a house be divided against itself, that house cannot stand. -
(en) New International Version ·
If a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(en) English Standard Version ·
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і коли дім сам у собі поділиться, не зможе встояти той дім; -
(en) New King James Version ·
And if a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли господа проти себе роздїлить ся, не може стояти господа тая. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо брат повстане на брата, така родина не зможе вціліти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли дім поділиться супроти себе, — не може всто́яти той дім. -
(en) New Living Translation ·
Similarly, a family splintered by feuding will fall apart. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist. -
(en) New American Standard Bible ·
“If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.