Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Марка 9:19
-
Синодальный перевод
Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иисус обратился к ним: "О, неверный род! Как долго должен Я быть с вами? Как долго должен Я терпеть вас? Приведите его ко Мне". -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус в ответ сказал:
— О неверующее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же у відповідь каже їм: "О роде невірний! Доки я буду з вами? Доки вас терпітиму? Приведіть но його до мене." -
(en) King James Bible ·
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. -
(en) New International Version ·
“You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.” -
(en) English Standard Version ·
And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він у відповідь каже їм: О роде невірний, доки Я буду між вами? Доки Я буду терпіти вас? Приведіть його до Мене! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, озвавшись, рече йому: О кодло невірне! доки в вас буду? доки терпіти му вас? Приведїть його до мене. -
(ua) Сучасний переклад ·
І мовив Ісус у відповідь: «О роде невірний! Скільки ж ще часу Мені бути з вами? Скільки ж Мені вас терпіти? Приведіть хлопчика до Мене!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він їм у відповідь каже: „О, роде невірний, — доки буду Я з вами? Доки вас Я терпітиму? Приведіть до Мене його!“ -
(en) Darby Bible Translation ·
But he answering them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me. -
(en) New American Standard Bible ·
And He answered them and said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!”