Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 17:26
-
Синодальный перевод
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И как было во времена Ноя, так будет в те дни, когда вернётся Сын Человеческий: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як було за днів Ноя, так буде й за днів Сина Чоловічого: -
(en) King James Bible ·
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. -
(en) New International Version ·
“Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. -
(en) English Standard Version ·
Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І як було за днів Ноя, так буде і за днів Людського Сина: -
(en) New King James Version ·
And as it was in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як сталось за днїв Ноя, так буде й за днїв Сина чоловічого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Як це було за часів Ноя, так буде і в годину пришестя Сина Людського. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, як було за днів Но́євих, то буде так само й за днів Сина Лю́дського: -
(en) New Living Translation ·
“When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah’s day. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man: -
(en) New American Standard Bible ·
“And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: