Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 2:14
-
Синодальный перевод
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Слава Богу на небесах, а на земле мир среди людей богоугодных!" -
(ru) Новый русский перевод ·
— Слава Богу в вышине небес!
А на земле мир людям, к которым Он благоволит! -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Слава на висотах Богу й на землі мир людям його вподобання.” -
(en) King James Bible ·
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. -
(en) New International Version ·
“Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace to those on whom his favor rests.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Слава Богові на висоті, а на землі — мир у людях доброї волі! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слава на вишинах Богу, а на землї впокій, між людьми благоволеннє. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Слава Господу на Небесах, і хай мир панує на землі між людьми, які Богу милі». -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Слава Богу на висоті, і на землі спокій, у людях добра воля!“ -
(en) New Living Translation ·
“Glory to God in highest heaven,
and peace on earth to those with whom God is pleased.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men. -
(en) New American Standard Bible ·
“Glory to God in the highest,
And on earth peace among men with whom He is pleased.”