Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 2:35
-
Синодальный перевод
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда мысли, которые многие люди хранят в глубине души, откроются, а твою душу, Мария, мечом пронзит печаль". -
(ru) Новый русский перевод ·
да и тебе самой меч пронзит душу. Через все это откроются тайные мысли многих людей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
та й тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрились думки багатьох сердець.” -
(en) King James Bible ·
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. -
(en) New International Version ·
so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.” -
(en) English Standard Version ·
(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
і тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрилися думки багатьох сердець! -
(en) New King James Version ·
(yes, a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(і тобі самій перейде душу меч,) щоб відкрились многих сердець думки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і меч душу проши́є самій же тобі, — щоб відкрились думки́ сердець багатьох!“ -
(en) New Living Translation ·
As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul.” -
(en) Darby Bible Translation ·
(and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts. -
(en) New American Standard Bible ·
and a sword will pierce even your own soul — to the end that thoughts from many hearts may be revealed.”