Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Тими днями вийшов наказ від кесаря Августа переписати всю землю.
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
Перепис цей, перший, відбувся, коли Сирією правив Киріній.
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
Пішов також і Йосиф з Галилеї, з міста Назарету в Юдею, в місто Давида, що зветься Вифлеєм, бо він походив з дому й роду Давида,
записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
щоб записатися з Марією, зарученою своєю, що була вагітна.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
І от коли вони були там, настав їй час родити,
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
і вона породила свого сина первородного, сповила його та поклала в ясла, бо не було їм місця в заїзді.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Були ж у тій стороні пастухи, що перебували в чистім полі та вночі стояли на сторожі коло своїх отар.
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
Аж ось ангел Господній їм з'явився і слава Господня їх осіяла й великий страх огорнув їх.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
Ангел же сказав їм: “Не бійтесь, бо я звіщаю вам велику радість, що буде радістю всього народу:
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
Сьогодні народився вам у місті Давидовім Спаситель, він же Христос Господь.
и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
І ось вам знак: Ви знайдете дитя сповите, що лежатиме в яслах.”
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
І вмить пристала до ангела велика сила небесного війська, що хвалила Бога й промовляла:
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
“Слава на висотах Богу й на землі мир людям його вподобання.”
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
І коли ангели знялись від них на небо, пастухи один до одного заговорили: “Ходім лишень до Вифлеєму та подивімся на ту подію, що Господь об'явив нам.”
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
І пішли вони притьмом і знайшли Марію, Йосифа й дитятко, що лежало в яслах.
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
Побачивши його, вони розповіли, що їм було сказано про це хлоп'ятко;
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
і всі, хто чув їх, дивувались тому, що пастухи їм оповідали.
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
Марія ж пильно зберігала все це, роздумуючи в своїм серці.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
А пастухи повернулися, прославляючи й хвалячи Бога за все, що чули й бачили, так, як їм було сказано.
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
Як сповнились вісім день, коли мали обрізати хлоп'ятко, назвали його Ісус — ім'я, що надав був ангел, перше, ніж він зачався в лоні.
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
І як сповнилися дні очищення їхнього, за законом Мойсея, вони привели його в Єрусалим поставити його перед Господом,
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
як то написано в Господньому законі: “Кожний хлопець, первородний, буде посвячений Господеві”,-
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
і принести жертву, як то написано в Господньому законі: “Пару горлиць або двоє голубенят.”
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
А був в Єрусалимі чоловік на ім'я Симеон; чоловік той, праведний та побожний, очікував утіхи Ізраїля, і Дух Святий був на ньому.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
Йому було відкрито Святим Духом, що не бачитиме смерти перш, ніж побачить Христа Господа.
И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
Він прийшов Духом у храм. І як батьки вносили дитя-Ісуса, щоб учинити над ним за законним звичаєм,
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
він узяв його на руки, благословив Бога й мовив:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
“Нині, Владико, можеш відпустити слугу твого за твоїм словом у мирі,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
світло на просвіту поганам, і славу твого люду — Ізраїля.”
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
Батько його і мати дивувалися тому, що говорилося про нього.
И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
Симеон же благословив їх і сказав до його матері Марії: “Ось цей поставлений для падіння й підняття багатьох в Ізраїлі; він буде знаком протиріччя,
и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
та й тобі самій меч прошиє душу, щоб відкрились думки багатьох сердець.”
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
Була також і Анна, пророчиця, дочка Фануїла з покоління Асера; вона була вельми похила віком і жила сім років з чоловіком від дівування свого;
вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
зоставшися вдовою аж до вісімдесят четвертого року, вона не відходила від храму, служачи (Богові) вночі і вдень постом та молитвою.
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
І надійшла вона тієї самої години й почала прославляти Бога та говорити про нього всім, що чекали визволення Єрусалиму.
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
І як вони виконали все згідно з законом Господнім, повернулися в Галилею, до Назарету, свого міста.
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
Хлоп'я ж; росло й міцніло, сповнюючися мудрістю, і Божа благодать була на ньому.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
Батьки його ходили щороку в Єрусалим на свято Пасхи.
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
І як йому було дванадцять років, вони пішли, як був звичай, на свято.
Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
Коли минули ті дні, і вони поверталися, то хлопчина Ісус зостався у Єрусалимі; батьки ж його про те не знали.
но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
Гадаючи, що він у гурті, вони пройшли день дороги й аж тоді почали його шукати між родичами та знайомими,
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
а, не знайшовши, повернулися в Єрусалим, щоб там його шукати.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
Через три дні знайшли його у храмі, як він сидів серед учителів та слухав і запитував їх.
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
Усі ті, що його слухали, чудувались його розумові й відповідям.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
Побачивши його, вони були здивовані, й сказала йому його мати: “Дитино, чому ти це так зробив нам? Ось батько твій і я, боліючи, тебе шукали.”
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
Він же відповів їм: “Чого ж ви мене шукали? Хіба не знали, що я маю бути при справах Отця мого?”
И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.
І він пішов з ними й повернувсь у Назарет і був їм слухняний. А мати його зберігала всі ці слова у своїм серці.