Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Луки 8) | (От Луки 10) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Созвав же Двенадцать, дал им силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней,
  • Созвав вместе двенадцать, Иисус дал им силу и власть одолевать всех демонов и излечивать болезни.
  • и послал их проповедовать Царствие Божие и исцелять больных.
  • Затем Он послал их возвещать Божье Царство и исцелять больных,
  • И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;
  • сказав им:
    — Ничего не берите с собой в дорогу: ни посоха, ни сумки, ни хлеба, ни денег, ни запасной одежды.
  • и в какой дом войдёте, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.
  • В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше.
  • А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.
  • А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, отряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них.
  • Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.
  • Ученики отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных.
  • Услышал Ирод четвертовластник о всём, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мёртвых;
  • Слухи обо всем этом дошли и до правителя Ирода.52 Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
  • другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.
  • другие — что явился Илия, третьи — что ожил один из древних пророков.
  • И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его.
  • Ирод говорил:
    — Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?
    И он искал возможность увидеть Иисуса.
  • Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.
  • Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.
  • Но народ, узнав, пошёл за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.
  • Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.
  • День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.
  • День уже клонился к вечеру, и двенадцать подошли к Иисусу и сказали:
    — Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни и нашли себе ночлег и пищу, ведь мы здесь в пустынном месте.
  • Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?
  • Иисус ответил:
    — Вы сами дайте им есть.
    Ученики удивились:
    — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?
  • Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.
  • А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам:
    — Рассадите людей группами, человек по пятьдесят.
  • И сделали так, и рассадили всех.
  • Ученики так и сделали. Когда все сели,
  • Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
  • Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и рыбу и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу.
  • И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
  • Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать корзин остатков.
  • В одно время, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?
  • Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их:
    — За кого принимает Меня народ?
  • Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес.
  • Они ответили:
    — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые говорят , что один из других древних пророков ожил.
  • Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Отвечал Пётр: за Христа Божия.
  • — А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус.
    — Божьим Христом,53 — ответил Петр.
  • Но Он строго приказал им никому не говорить о сём,
  • Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,
  • сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
  • сказав:
    — Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он будет убит, но на третий день воскреснет.
  • Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
  • Потом Иисус сказал им:
    — Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя и, каждый день беря свой крест, следует за Мной.
  • Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережёт её.
  • Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет ее.
  • Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
  • Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
  • Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.
  • Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов.
  • Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
  • Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.
  • После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошёл Он на гору помолиться.
  • Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.
  • И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
  • Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.
  • И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия;
  • И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Иисусом, — это были Моисей и Илия.
  • явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.
  • Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.
  • Пётр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.
  • А Петра и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Иисуса и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.
  • И когда они отходили от Него, сказал Пётр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, — не зная, что говорил.
  • Когда мужчины уже уходили, Петр сказал Иисусу:
    — Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша, один Тебе, один Моисею и один Илии.
    Он и сам не знал, что говорит.
  • Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.
  • Когда он еще говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.
  • И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.
  • А из облака прозвучал голос:
    — Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте!54
  • Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.
  • Когда голос умолк, они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.
  • В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
  • На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
  • Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:
  • И один человек из толпы закричал:
    — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.
  • его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его.
  • Иногда его схватывает дух, и тогда мальчик внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, так что у него изо рта идет пена. Дух терзает его до полного изнеможения и лишь тогда нехотя отступает.
  • Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли.
  • Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.
  • Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращённый! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего.
  • — О неверующее и испорченное поколение, — сказал Иисус, — сколько Мне еще быть с вами и терпеть вас? Приведи сына сюда.
  • Когда же тот ещё шёл, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.
  • Когда мальчик еще шел, дух бросил его на землю в припадке. Но Иисус приказал нечистому духу выйти , исцелил мальчика, а затем отдал его отцу.
  • И все удивлялись величию Божию. Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим:
  • Все были поражены величием Бога.
    В то время как все удивлялись тому, что совершил Иисус, Он сказал Своим ученикам:
  • вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.
  • — Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
  • Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сём слове боялись.
  • Но они не поняли, что Он имел в виду, от них это было сокрыто, так что они не поняли смысла сказанного, а спросить, что означают Его слова, боялись.
  • Пришла же им мысль: кто бы из них был больше?
  • Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее.
  • Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою
  • Иисус, зная их мысли, взял маленького ребенка и поставил его рядом с Собой.
  • и сказал им: кто примет сие дитя во имя Моё, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.
  • — Кто ради Меня принимает такого ребенка, — сказал Иисус, — тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.
  • При сём Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
  • Иоанн сказал Ему: — Наставник! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы запретили ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.
  • Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
  • — Не запрещайте, — сказал Иисус. — Кто не против вас, тот за вас.
  • Когда же приближались дни взятия Его от мира, Он восхотел идти в Иерусалим;
  • Когда Иисусу подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
  • и послал вестников пред лицом Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
  • Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу.
  • но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
  • Но жители селения не приняли Его, потому что Он шел в Иерусалим.55
  • Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошёл с неба и истребил их, как и Илия сделал?
  • Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали:
    — Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?56
  • Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа;
  • Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал:
    — Вы не знаете, какого вы духа,
  • ибо Сын Человеческий пришёл не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
  • ведь Сын Человеческий пришел не губить человеческие души, а спасать.
    И они пошли в другое селение.57
  • Случилось, что, когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошёл.
  • Когда они шли по дороге, один человек сказал Иисусу:
    — Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.
  • Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнёзда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
  • Иисус ответил:
    — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.
  • А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
  • Другому человеку Иисус сказал:
    — Следуй за Мной.
    Но тот ответил:
    — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.58
  • Но Иисус сказал ему: предоставь мёртвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
  • — Пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство, — сказал ему Иисус.
  • Ещё другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими.
  • Еще один человек сказал Ему:
    — Я пойду за Тобой, Господи, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьей.
  • Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадёжен для Царствия Божия.
  • Иисус ответил:
    — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

  • ← (От Луки 8) | (От Луки 10) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025