Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 1:22
-
Синодальный перевод
Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?" -
(ru) Новый русский перевод ·
— Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді вони йому: «То хто ж ти такий — щоб відповісти тим, які нас вислали, що сам про себе кажеш?» -
(en) King James Bible ·
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? -
(en) New International Version ·
Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?” -
(en) English Standard Version ·
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж сказали йому: То хто ж ти такий? Щоб ми дали відповідь тим, які послали нас, що ти сам про себе скажеш? -
(en) New King James Version ·
Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Казали ж йому: Хто ж єси? щоб нам одповідь дати тим, що післали нас. Що кажеш про себе? -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді вони мовили до нього: «Скажи нам, хто ти, щоб ми могли розповісти тим, хто нас послав сюди. Що ти скажеш про себе?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Сказали ж йому: „Хто́ ж ти такий, щоб дати відповідь тим, хто послав нас? Що́ ти кажеш про себе самого?“ -
(en) New Living Translation ·
“Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?” -
(en) Darby Bible Translation ·
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself? -
(en) New American Standard Bible ·
Then they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”