Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 10:31
-
Синодальный перевод
Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И снова иудеи стали подбирать камни, чтобы побить Его. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Юдеї знов ухопили за каміння, щоб каменувати його. -
(en) King James Bible ·
Then the Jews took up stones again to stone him. -
(en) New International Version ·
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him, -
(en) English Standard Version ·
The Jews picked up stones again to stone him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знову юдеї взялися за каміння, щоб Його каменувати. -
(en) New King James Version ·
Renewed Efforts to Stone Jesus
Then the Jews took up stones again to stone Him. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Брали тодї знов каміннє Жиди, щоб каменувати Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Знову юдеї почали братися за каміння, щоб побити Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знов каміння схопи́ли юдеї, щоб укаменува́ти Його. -
(en) New Living Translation ·
Once again the people picked up stones to kill him. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Jews therefore again took stones that they might stone him. -
(en) New American Standard Bible ·
The Jews picked up stones again to stone Him.