Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Иоанна 9) | (От Иоанна 11) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
  • — Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.
  • а входящий дверью есть пастырь овцам.
  • Но кто входит через ворота, тот настоящий пастух65 этих овец.
  • Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовёт своих овец по имени и выводит их.
  • Сторож открывает ему ворота, и овцы слышат его голос. Он зовет своих овец по именам66 и выводит их.
  • И когда выведет своих овец, идёт перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
  • Когда он выведет всех своих, то идет впереди них, и овцы идут за ним, потому что знают его голос.
  • За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
  • Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.
  • Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.
  • Иисус использовал эту притчу, но они не поняли, о чем Он говорил.
  • Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я — дверь овцам.
  • Тогда Иисус сказал:
    — Говорю вам истину: Я — дверь для овец.
  • Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
  • Все, кто приходили до Меня, — воры и разбойники, и овцы их не послушали.67
  • Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт.
  • Я — дверь: кто входит через Меня, тот будет спасен. Он сможет входить и выходить и найдет пастбище.
  • Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришёл для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
  • Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришел, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
  • Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
  • Я — хороший пастух. Хороший пастух отдает жизнь свою за овец.
  • А наёмник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
  • Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришел волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет все стадо.
  • А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.
  • Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
  • Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
  • Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня.
  • Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
  • Так же и Отец знает Меня, и Я знаю Отца. Я отдаю жизнь Мою за овец.
  • Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
  • У Меня есть и другие овцы, не из этого загона,68 их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух.
  • Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её.
  • Отец любит Меня потому, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы потом опять взять ее.
  • Никто не отнимает её у Меня, но Я Сам отдаю её. Имею власть отдать её и власть имею опять принять её. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
  • Никто ее у Меня не может отнять, Я отдаю ее добровольно. У Меня есть власть отдать ее и взять ее опять. Так было Мне определено Моим Отцом.
  • От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
  • После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились.
  • Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?
  • Многие говорили:
    — Он одержимый и бредит, зачем Его слушать?
  • Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
  • Другие говорили:
    — Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?
  • Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
  • В Иерусалиме наступил праздник Обновления69 храма. Была зима.
  • И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
  • Иисус ходил по храму в колоннаде Соломона.
  • Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
  • Вокруг Него собрался народ.
    — Сколько Ты еще будешь держать нас в недоумении? — говорили они. — Если Ты Христос, то так и скажи нам.
  • Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
  • Иисус ответил:
    — Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.
  • Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
  • Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец.
  • Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
  • Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
  • И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.
  • Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут,70 их у Меня никто не отнимет.
  • Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
  • Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
  • Я и Отец — одно.
  • Я и Отец — одно.
  • Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
  • Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его,
  • Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
  • но Иисус сказал им:
    — Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?
  • Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
  • Иудеи ответили:
    — Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.
  • Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: «Я сказал: вы — боги»?
  • Иисус ответил:
    — Разве в вашем Законе не написано: «Я сказал: вы — боги»?71
  • Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —
  • Если богами названы те, кому было дано слово Божье, а Писание не может быть упразднено,
  • Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: «богохульствуешь», потому что Я сказал: «Я — Сын Божий»?
  • то как же вы смеете говорить, что Тот, Кого Бог освятил и послал в мир, кощунствует, потому что Я сказал: «Я — Сын Бога»?
  • Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
  • Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, — не верьте Мне.
  • а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нём.
  • Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нем.
  • Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
  • Они опять попытались схватить Его, но Он ушел у них из рук.
  • и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
  • Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.
  • Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно.
  • Туда к Нему приходило много людей.
    — Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но все, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.
  • И многие там уверовали в Него.
  • И многие там поверили в Иисуса.

  • ← (От Иоанна 9) | (От Иоанна 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025