Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 15:13
-
Синодальный перевод
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет больше той любви, как если кто отдаст жизнь свою за друзей. -
(ru) Новый русский перевод ·
Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ніхто неспроможен любити більше, ніж тоді, коли він за своїх друзів своє життя віддає. -
(en) King James Bible ·
Greater Love has No One than This
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. -
(en) New International Version ·
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. -
(en) English Standard Version ·
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Більшої любові ніхто не має за ту, коли хто душу свою кладе за друзів своїх. -
(en) New King James Version ·
Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Більшої сієї любови нїхто не має, як щоб хто душу свою положив за другів своїх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Немає більшої любові, коли людина своє життя покладе за друга. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ніхто більшої любови не має над ту, як хто свою душу поклав би за дру́зів своїх. -
(en) New Living Translation ·
There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. -
(en) Darby Bible Translation ·
Greater Love has No One than This
No one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends. -
(en) New American Standard Bible ·
“Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.