Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Иоанна 18) | (От Иоанна 20) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
  • Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса.
  • И воины, сплетши венец из тёрна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
  • Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,
  • и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
  • подходили к Нему, говоря:
    — Да здравствует Царь иудеев! — и били Его по лицу.
  • Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины.
  • Пилат вышел еще раз и сказал им:
    — Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.
  • Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
  • — Вот Человек, — сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.
  • Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нём вины.
  • Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:
    — Распни! Распни Его!
    Но Пилат ответил:
    — Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.
  • Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
  • Иудеи настаивали:
    — У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога!108
  • Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
  • Услышав это, Пилат еще больше испугался.
  • И опять вошёл в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.
  • Он опять вошел во дворец и спросил Иисуса:
    — Откуда Ты?
    Но Иисус не отвечал ему.
  • Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
  • — Ты что, отказываешься говорить со мной? — сказал Пилат. — Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!
  • Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
  • Иисус ответил:
    — У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто передал Меня тебе,109 больший грех.
  • С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царём, — противник кесарю.
  • С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:
    — Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, — враг кесарю!
  • Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.
  • Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском110 языке Габбата.
  • Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
  • Была пятница перед Пасхой, и час шестой.111
    — Вот ваш Царь, — сказал Пилат иудеям.
  • Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
  • Они закричали:
    — Уведи Его вон! Вон! Распни Его!
    — Распять вашего Царя? — спросил Пилат.
    — У нас нет царя, кроме кесаря, — отвечали первосвященники.
  • Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
  • Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.
    Они взяли Иисуса и повели.
  • И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
  • Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным,112 а на еврейском языке — Голгофа.113
  • там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.
  • Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине.
  • Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь Иудейский».
  • Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС НАЗАРЯНИН — Царь Иудеев».
  • Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
  • Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.
  • Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я — Царь Иудейский».
  • Начальники иудеев возразили Пилату:
    — Напиши не «Царь иудеев»,114 а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.
  • Пилат отвечал: что я написал, то написал.
  • — Что я написал, то написал, — ответил Пилат.
  • Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
  • Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.
  • Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, — да сбудется реченное в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.
  • — Не будем ее рвать, — решили они, — бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.
    Это случилось во исполнение сказанного в Писании:

    «Они разделили между собой Мои одежды,
    и бросали жребий о Моем одеянии».115


    Солдаты это исполнили.
  • При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
  • Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария — жена Клеопы и Мария из Магдалы.
  • Иисус, увидев Матерь и ученика, тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
  • Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.
    — О женщина,116 вот твой сын, — сказал Иисус матери.
  • Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Её к себе.
  • Своему же ученику Он сказал:
    — Вот твоя мать.
    С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.
  • После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
  • После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:
    — Хочу пить.
  • Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.
  • Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа117 и поднесли к губам Иисуса.118
  • Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
  • Иисус попробовал вино и сказал:
    — Совершилось!
    Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.
  • Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.
  • Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени119 и снять их тела с крестов.
  • Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
  • Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.
  • Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
  • Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног.
  • но один из воинов копьём пронзил Ему рёбра, и тотчас истекла кровь и вода.
  • Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.
  • И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
  • Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.
  • Ибо сие произошло, да сбудется Писание: «кость Его да не сокрушится».
  • Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена».120
  • Также и в другом месте Писание говорит: «воззрят на Того, Которого пронзили».
  • И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили».121
  • После сего Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, — просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошёл и снял тело Иисуса.
  • После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело.
  • Пришёл также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принёс состав из смирны и алоя, литр около ста.
  • С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны и алоэ,122 литров около ста.123
  • Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
  • Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
  • На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором ещё никто не был положен.
  • Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду — новая гробница, где еще никого не хоронили.
  • Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
  • Так как это была пятница — день приготовления к Пасхе , а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.

  • ← (От Иоанна 18) | (От Иоанна 20) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025