Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 20:4
-
Синодальный перевод
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл ко гробу первый.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они бежали бегом, но второй ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бігли вони обидва разом, та той інший учень біг швидше за Петра, тим і прибув до гробниці першим; -
(en) King James Bible ·
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. -
(en) New International Version ·
Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) English Standard Version ·
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бігли обидва разом, та інший учень побіг швидше за Петра й прибув першим до гробниці. -
(en) New King James Version ·
So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бігли ж обидва разом, та другий ученик побіг скоріщ Петра, і прийшов первий до гробу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони обоє бігли, але другий учень випередив Петра і прибіг до гробниці перший. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ж бігли оби́два укупі, але другий той учень попе́реду біг, хутчіш від Петра, і перший до гробу прибув. -
(en) New Living Translation ·
They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb, -
(en) New American Standard Bible ·
The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first;