Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 5:6
-
Синодальный перевод
Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, Он спросил: "Хочешь ли быть здоров?" -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что тот уже давно в таком состоянии, Он спросил его:
— Ты хочешь выздороветь? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачив Ісус, що він лежить, а довідавшися, що було воно вже дуже довго, каже до нього: «Бажаєш одужати?» -
(en) King James Bible ·
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? -
(en) New International Version ·
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, “Do you want to get well?” -
(en) English Standard Version ·
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус, побачивши його, як лежав, і, знаючи, що довго він уже хворіє, сказав йому: Чи ти хочеш стати здоровим? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сього побачивши Ісус лежачого, й відаючи, що довгий уже час нездужає, рече йому: Хочеш одужати? -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус побачив, що той чоловік лежить там, і знаючи, що він хворіє так давно, Він запитав: «Хочеш одужати?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як Ісус його вгледів, що лежить, та, відаючи, що багато він ча́су слабує, говорить до нього: „Хочеш бути здоровим?“ -
(en) New Living Translation ·
When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well? -
(en) New American Standard Bible ·
When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, “Do you wish to get well?”