Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 6:65
-
Синодальный перевод
И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ещё Он добавил: "Вот почему Я сказал вам, что никто не может прийти ко Мне, если это не дано ему будет Отцом". -
(ru) Новый русский перевод ·
Он продолжал:
— Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож додав: «Ось чому я сказав вам, що ніхто не спроможен прийти до мене, коли йому того не буде дано Отцем.» -
(en) King James Bible ·
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. -
(en) New International Version ·
He went on to say, “This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.” -
(en) English Standard Version ·
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він додав: Тому Я сказав вам, що ніхто не може прийти до Мене, якщо йому не було дано від [Мого] Отця. -
(en) New King James Version ·
And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече: Тим глаголав вам, що нїхто не може прийти до мене, коли не буде дано йому від Отця мого. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Ось чому Я сказав вам, що жоден не зможе прийти до Мене, доки Отець не дозволить йому». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він: „Я тому́ й говорив вам, що до Мене прибути не може ніхто, як не буде йому від Отця да́не те“. -
(en) New Living Translation ·
Then he said, “That is why I said that people can’t come to me unless the Father gives them to me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Therefore said I unto you, that no one can come to me unless it be given to him from the Father. -
(en) New American Standard Bible ·
And He was saying, “For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”