Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Деяния 12) | (Деяния 14) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • В Антиохии, в тамошней церкви, были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
  • В церкви в Антиохии были пророки и наставники: Варнава, Симеон, называемый Нигером, Луций из Киринеи, Манаил, воспитанный вместе с правителем Иродом, и Савл.
  • Когда они служили Господу и постились, Дух Святой сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
  • Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: "Отошлите ко мне Варнаву и Савла, ибо они должны исполнить назначенное Мною".
  • Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
  • И, после поста и молитвы, пророки и наставники возложили на Варнаву и Савла руки и отправили их.
  • Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
  • И вот, посланные Святым Духом, они пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
  • и, быв в Саламине, проповедовали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
  • Прибыв в Саламин, они провозгласили слово Божье в еврейских синагогах; Иоанн же был с ними, и помогал им.
  • Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
  • И прошли они через весь остров до Пафа, где встретили волшебника и лжепророка, иудея по имени Вариисус.
  • который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
  • Он был служителем губернатора Сергия Павла, человека разумного. Сергий Павел послал за Варнавой и Савлом и пожелал услышать слово Божье.
  • А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
  • Но Елима-волшебник (ибо так переводилось имя Вариисуса на греческий язык) всячески препятствовал им в этом и пытался отвратить губернатора от веры.
  • Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святого и устремив на него взор,
  • Тогда Савл, также прозванный Павлом, исполнился Духа Святого, посмотрел прямо на него и сказал:
  • сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
  • "О полный коварства и зла, сын дьявола, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господни?
  • И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
  • Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь и не будешь видеть солнца до времени". И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. И ходил он, как потерянный, стараясь найти себе поводыря.
  • Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
  • Увидев это, губернатор исполнился веры, ибо поражён был проповедью о Господе.
  • Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нём прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
  • Павел и те, кто был с ним, отплыли из Пафа и прибыли в Пергию, город в Памфилии, Иоанн же расстался с ними и возвратился в Иерусалим.
  • Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
  • Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию Писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там.
  • После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
  • После того как был прочитан закон Моисеев и писания пророков, главы синагоги послали сказать им: "Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите".
  • Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.
  • Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал следующее: "Народ Израиля и вы, все остальные, почитающие Бога, слушайте!
  • Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесённою вывел их из неё,
  • Бог израильского народа избрал предков наших и возвеличил наш народ, когда тот жил ещё странником в Египте, и силой руки Своей вывел их из той земли.
  • и около сорока лет времени питал их в пустыне.
  • И сорок лет с терпением относился к ним в пустыне.
  • И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
  • Истребив семь народов в земле Ханаан, Он дал израильтянам землю в наследие.
  • И после сего, около четырёхсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
  • Всё это произошло за четыреста пятьдесят лет. Затем дал Он им судей вплоть до пророка Самуила.
  • Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
  • Потом они стали просить царя, и Бог дал им Саула, сына Киса из семьи Вениамина, который правил сорок лет.
  • Отринув его, поставил им царём Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: «нашёл Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои».
  • А когда отстранил его, то поставил над ними царём Давида, о котором Он свидетельствовал: "Давид, сын Иессея, пришёлся Мне по сердцу, и он исполнит всё, что Я велю ему".
  • Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
  • И из его потомства Бог, как и обещал, даровал Израилю Спасителя Иисуса.
  • Перед самым явлением Его Иоанн проповедовал крещение покаяния всему народу Израильскому.
  • Перед Его приходом Иоанн призывал весь израильский народ креститься в доказательство того, что они покаялись в грехах.
  • При окончании же поприща своего Иоанн говорил: «за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идёт за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах».
  • Выполняя назначенное ему, Иоанн сказал: "Как вы думаете, кто я? Я не тот. Он идёт вслед за мной, Тот, у Кого я даже не достоин развязать ремень сандалии".
  • Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
  • Братья мои, сыновья рода Авраамова, и все остальные, почитающие Бога! Это послано было нам слово спасения.
  • Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу,
  • Жители Иерусалима и их предводители не признали Иисуса спасителем и осудили Его, исполнив таким образом слова пророков, провозглашаемые каждую субботу.
  • и, не найдя в Нём никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
  • И хотя они не нашли основания, чтобы приговорить Его к смерти, всё же просили Пилата убить Его.
  • Когда же исполнили всё написанное о Нём, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
  • Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писании, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу.
  • Но Бог воскресил Его из мёртвых.
  • Но Бог воскресил Его из мёртвых,
  • Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.
  • и в продолжение многих дней Он являлся тем, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим. И теперь они свидетели Его перед народом.
  • И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
  • Мы же принесли вам благую весть о том, что обещание, данное нашим предкам,
  • как и во втором псалме написано: «Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя».
  • Бог исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса из мёртвых, как и написано во втором псалме: "Ты Сын Мой, сегодня Я стал Отцом Твоим".
  • А что воскресил Его из мёртвых, так что Он уже не обратится в тление, о сём сказал так: «Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно».
  • О том же, что Он воскресил Иисуса из мёртвых, чтобы Тот не обратился в тлен, говорил Бог так: "Дам вам святые и непреложные благословения, обещанные Давиду".
  • Посему и в другом месте говорит: «не дашь Святому Твоему увидеть тление».
  • Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен".
  • Давид, в своё время послужив изволению Божию, почил, и приложился к отцам своим, и увидел тление;
  • Но Давид, послужив в своём поколении воле Божьей, скончался, был похоронен со своими предками и обратился в тлен.
  • а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
  • Тот же, Кого Бог воскресил из мёртвых, не обратился в тлен.
  • Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;
  • И потому, братья, знайте, что через Иисуса вам возвещается отпущение грехов ваших, и во всём, в чём вы не могли быть оправданы по закону Моисея,
  • и во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
  • будет оправдан через Него каждый верующий.
  • Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
  • Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками:
  • «смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам».
  • "Слушайте же, глумливые, дивитесь и сгиньте, ибо Я свершаю нечто такое в ваши дни, во что не поверите. И вы не поверите этому, даже если объяснят вам".
  • При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
  • Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.
  • Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители Бога, обращённые из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
  • После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с народом и убеждали их оставаться в милости Божьей.
  • В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие.
  • В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Господне.
  • Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
  • Но увидев толпу, иудеи преисполнились зависти и стали возражать против того, что говорил Павел, и хулить его.
  • Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
  • Но Павел и Варнава смело сказали: "Вам в первую очередь должно было быть принесено слово Божье, но раз вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то теперь мы обратимся к язычникам,
  • Ибо так заповедал нам Господь: «Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли».
  • ибо так повелел нам Господь: "Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы Ты принёс спасение всей земле".
  • Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
  • И радовались язычники, услышав это, и прославляли слово Господне. И все, избранные для жизни вечной, уверовали.
  • И слово Господне распространялось по всей стране.
  • И распространилось слово Божье по всей той местности.
  • Но Иудеи, подстрекнув набожных и почётных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
  • Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
  • Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию.
  • Павел и Варнава отряхнули пыль с ног своих на этих людей и пошли в Иконию.
  • А ученики исполнялись радости и Духа Святого.
  • И все ученики исполнялись радости и Духа Святого.

  • ← (Деяния 12) | (Деяния 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025