Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 23:16
-
Синодальный перевод
Услышав о сём умысле, сын сестры Павловой пришёл и, войдя в крепость, уведомил Павла.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но об этом заговоре услышал племянник Павла. Он пошёл в крепость и предупредил об этом Павла. -
(ru) Новый русский перевод ·
Об этом заговоре узнал племянник Павла, сын его сестры. Он пошел в казарму и рассказал об этом Павлу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та син сестри Павла, довідавшися про засідку, пішов у твердиню, увійшов і попередив Павла. -
(en) King James Bible ·
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. -
(en) New International Version ·
But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul. -
(en) English Standard Version ·
Now the son of Paul’s sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А син сестри Павла, почувши про засідку, прибув і, ввійшовши до казарми, сповістив Павлові. -
(en) New King James Version ·
So when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прочувши ж син сестри Павлової про їх задум на него, прийшовши і ввійшовши в замок, сказав Павлові. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але син Павлової сестри, почувши про цю змову, пробрався до фортеці та й розказав про все Павлові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як зачув же сестрі́нець Павлів про цю змову, то прибув, і ввійшов у форте́цю, і Павла́ завідо́мив. -
(en) New Living Translation ·
But Paul’s nephew — his sister’s son — heard of their plan and went to the fortress and told Paul. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported [it] to Paul. -
(en) New American Standard Bible ·
But the son of Paul’s sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.