Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Пётр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї.
И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
І несено одного чоловіка, що був кривий від утроби матери своєї, котрого кладено що дня перед церковними дверима, званими Гарними, просити милостинї в тих, що входили в церкву.
Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
Побачивши він Петра та Йоана, що хотїли ввійти в церкву, просив милостинї.
Пётр с Иоанном, всмотревшись в него, сказал: взгляни на нас.
Споглянувши ж Петр на него з Йоаном, рече: Подивись на нас.
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
Він же дивив ся пильно на них, сподїваючись що від них прийняти.
Но Пётр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.
Рече ж Петр: Срібла та золота нема в мене; що ж маю, се тобі даю. В імя Ісуса Христа Назорея встань і ходи.
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,
и вскочив, стал, и начал ходить, и вошёл с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
і підскочивши, став та ходив, і ввійшов із ними в церкву, походжаючи, та скачучи, та хвалячи Бога.
И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;
І видїв його ввесь народ ходячого й хвалячого Бога.
и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.
А знали його, що се той, що для милостинї сидїв коло Гарних дверей церковних, і сповнили ся страхом і дивом над тим, що сталось йому.
И как исцелённый хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Як же держав ся сцїлений кривий коло Петра та Йоана, збіг ся до них увесь народ у ходник званий Соломонів, дивуючись.
Увидев это, Пётр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?
І вбачаючи се Петр, озвав ся до народу: Мужі Ізраїльські, чого ви чудуєте ся сим? або чого так пильно до нас дивитись, мов би своєю силою або побожністю зробили ми, щоб ходив він?
Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.
Бог Авраамів, та Ісааків, та Яковів, Бог отцїв наших, прославив Сина свого Ісуса, що ви видали та відреклись Його перед Пилатом, як судив він відпустити Його.
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
Ви ж Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мёртвых, чему мы свидетели.
а Князя життя убили, котрого Бог воскресив з мертвих; Йому ми сьвідки.
И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.
І через віру в імя Його, сього, що бачите й знаєте, окрепило імя Його, і віра, що через Него, дала йому се сцїленнє перед усїма вами.
Впрочем, я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
І тепер, брати, знаю, що через незнаннє зробили ви, як і князї ваші.
Бог же как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.
Бог же, що наперед звістив устами всїх пророків своїх про муки Христові, сповнив так.
Итак, покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
Покайте ся ж і навернїть ся, щоб очистились од гріхів ваших, як прийде час покріплення від лиця Господнього,
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлёт Он предназначенного вам Иисуса Христа,
і пішле наперед проповіданого вам Ісуса Христа,
Которого небо должно было принять до времён совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
котрого мусїло небо прийняти аж до часу новонастання всього, що глаголав Бог устами всїх сьвятих своїх пророків од віку.
Моисей сказал отцам: «Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всём, что Он ни будет говорить вам;
Мойсей бо до отцїв промовив: Що пророка підійме вам Господь Бог ваш із братів ваших, як мене. Сього слухайте у всьому, що глаголати ме вам.
и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа».
Буде ж, що всяка душа, котра не слухати ме пророка того, погубить ся з народу.
И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.
І всї пророки від Самуїла й після сих, скільки їх промовляло, також наперед сповіщали про днї сесї.
Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: «и в семени твоём благословятся все племена земные».
Ви ж сини пророків і завіту, що положив Бог з отцями нашими, глаголючи Авраамові: І в насїннї твоїм благословенні будуть усї народи землї.