Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 6:10
-
Синодальный перевод
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но не могли противостоять мудрости и Святому Духу, который говорил через него. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но они ничего не могли противопоставить мудрости и силе Духа, с которыми говорил Стефан. -
(ua) Переклад Хоменка ·
але не могли встоятися супроти мудрости й духа, що ним говорив. -
(en) King James Bible ·
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake. -
(en) New International Version ·
But they could not stand up against the wisdom the Spirit gave him as he spoke. -
(en) English Standard Version ·
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he was speaking. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але не могли протистояти мудрості й Духові, Яким він говорив. -
(en) New King James Version ·
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не здолїли встояти проти премудрости й духа, яким глаголав. -
(ua) Сучасний переклад ·
але не могли протистояти ні мудрості, ні Духові Святому, з якими він говорив. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але всто́яти вони не могли проти мудрости й Духа, що він Ним говорив. -
(en) New Living Translation ·
None of them could stand against the wisdom and the Spirit with which Stephen spoke. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke. -
(en) New American Standard Bible ·
But they were unable to cope with the wisdom and the Spirit with which he was speaking.