Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 7:36
-
Синодальный перевод
Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это он вёл их, творя чудеса и знамения в земле египетской, у Красного Моря, и в пустыне в продолжение сорока лет. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей вывел их из Египта, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Оцей вивів їх, робивши чудеса та знаки в Єгипетській землі й у Червонім морі, й у пустині сорок років. -
(en) King James Bible ·
He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years. -
(en) New International Version ·
He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness. -
(en) English Standard Version ·
This man led them out, performing wonders and signs in Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Саме він вивів їх, зробивши чудеса й ознаки в Єгипетській землі та на Червоному морі й упродовж сорока років у пустелі. -
(en) New King James Version ·
He brought them out, after he had shown wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сей вивів їх, робивши чудеса та ознаки в Єгиптї, й на Червоному морі, і в пустинї сорок років. -
(ua) Сучасний переклад ·
Мойсей вивів народ ізраїльський з Єгипту. Сорок років він вів людей, творячи чудеса й показуючи знамення в Єгипті, біля Червоного моря, в пустелі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він їх вивів, чуда й знаме́на вчинивши в землі єгипетській, і на Червоному морі, і сорок ро́ків у пустині. -
(en) New Living Translation ·
And by means of many wonders and miraculous signs, he led them out of Egypt, through the Red Sea, and through the wilderness for forty years. -
(en) Darby Bible Translation ·
*He* led them out, having wrought wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years. -
(en) New American Standard Bible ·
“This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.