Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Савл же одобрял убиение его. В те дни произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме; и все, кроме Апостолов, рассеялись по разным местам Иудеи и Самарии.
Saul Persecutes the Church
Now Saul was consenting to his death.
At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
Now Saul was consenting to his death.
At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нём.
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу.
As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison.
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Christ Is Preached in Samaria
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word.
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word.
Так, Филипп пришёл в город Самарийский и проповедовал им Христа.
Народ единодушно внимал тому, что говорил Филипп, слыша и видя, какие он творил чудеса.
And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did.
Ибо нечистые духи из многих, одержимых ими, выходили с великим воплем, а многие расслабленные и хромые исцелялись.
For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed.
Находился же в городе некоторый муж, именем Симон, который перед тем волхвовал и изумлял народ Самарийский, выдавая себя за кого-то великого.
Ему внимали все, от малого до большого, говоря: сей есть великая сила Божия.
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.”
А внимали ему потому, что он немалое время изумлял их волхвованиями.
Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием и о имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины и женщины.
But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized.
Уверовал и сам Симон и, крестившись, не отходил от Филиппа; и, видя совершающиеся великие силы и знамения, изумлялся.
Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.
Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,
The Sorcerer’s Sin
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,
которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого.
who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit.
Ибо Он не сходил ещё ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.
For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
Тогда возложили руки на них, и они приняли Духа Святого.
Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.
Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подаётся Дух Святой, принёс им деньги,
And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
говоря: дайте и мне власть сию, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого.
saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.”
Но Пётр сказал ему: серебро твоё да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги.
But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
Нет тебе в сём части и жребия, ибо сердце твоё неправо пред Богом.
You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God.
Итак, покайся в сём грехе твоём и молись Богу: может быть, отпустится тебе помысел сердца твоего;
Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
ибо вижу тебя исполненного горькой жёлчи и в узах неправды.
For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
Симон же сказал в ответ: помолитесь вы за меня Господу, дабы не постигло меня ничто из сказанного вами.
Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.”
Они же, засвидетельствовав и проповедав слово Господне, обратно пошли в Иерусалим и во многих селениях Самарийских проповедали Евангелие.
So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.
А Филиппу Ангел Господень сказал: встань и иди на полдень, на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу, на ту, которая пуста.
Он встал и пошёл. И вот, муж Ефиоплянин, евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской, хранитель всех сокровищ её, приезжавший в Иерусалим для поклонения,
So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
возвращался и, сидя на колеснице своей, читал пророка Исаию.
was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet.
Дух сказал Филиппу: подойди и пристань к сей колеснице.
Then the Spirit said to Philip, “Go near and overtake this chariot.”
Филипп подошёл и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь?
So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, “Do you understand what you are reading?”
Он сказал: как могу разуметь, если кто не наставит меня? и попросил Филиппа взойти и сесть с ним.
And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him.
А место из Писания, которое он читал, было сие: «как овца, ведён был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст Своих.
The place in the Scripture which he read was this:
“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He opened not His mouth.
“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He opened not His mouth.
В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его».
In His humiliation His justice was taken away,
And who will declare His generation?
For His life is taken from the earth.”
And who will declare His generation?
For His life is taken from the earth.”
Евнух же сказал Филиппу: прошу тебя сказать: о ком пророк говорит это? о себе ли, или о ком другом?
So the eunuch answered Philip and said, “I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?”
Филипп отверз уста свои и, начав от сего Писания, благовествовал ему об Иисусе.
Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.