Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иакова 1:20
-
Синодальный перевод
ибо гнев человека не творит правды Божией.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо гнев людской мешает жить праведно, как это угодно Богу. -
(ru) Новый русский перевод ·
В гневе человек не делает угодного Богу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо гнів людини не чинить справедливости Божої. -
(en) King James Bible ·
For the wrath of man worketh not the righteousness of God. -
(en) New International Version ·
because human anger does not produce the righteousness that God desires. -
(en) English Standard Version ·
for the anger of man does not produce the righteousness of God. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже людський гнів не здійснює Божої справедливості. -
(en) New King James Version ·
for the wrath of man does not produce the righteousness of God. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гнїв бо чоловіка правди Божої не чинить. -
(ua) Сучасний переклад ·
Гнів людський стоїть на заваді життю праведному, якого вимагає Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо гнів лю́дський не чинить праведности Божої. -
(en) Darby Bible Translation ·
for man's wrath does not work God's righteousness. -
(en) New American Standard Bible ·
for the anger of man does not achieve the righteousness of God.