Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Петра 4:12
-
Синодальный перевод
Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дорогие друзья, не удивляйтесь тем тяжким страданиям, которыми испытывают вас, как будто с вами происходит что-то странное. -
(ru) Новый русский перевод ·
Возлюбленные, не удивляйтесь тому, что вам приходится проходить через огненные испытания, в этом нет ничего странного. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Любі, не дивуйтеся тій пожежі, що у вас постає, вам на пробу, немов би з вами діялось щось дивне, -
(en) King James Bible ·
Suffering as Christians
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: -
(en) New International Version ·
Suffering for Being a Christian
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you. -
(en) English Standard Version ·
Suffering as a Christian
Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Любі! Не дивуйтеся вогневі, що трапляється вам для вашого випробування, — наче якомусь дивному випадкові; -
(en) New King James Version ·
Suffering for God’s Glory
Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любі, не чудуйтесь розпаленнєм, що буває вам на спокусу, наче б вам що дивного довело ся; -
(ua) Сучасний переклад ·
Любі друзі, не дивуйтеся тим тяжким стражданням, які випали на вас, щоб випробувати вашу віру. Не ставтеся до них як до чогось несподіваного. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Улюблені, не дивуйтесь огневі, що вам посилається на випробо́вування, немов би чужому випа́дку для вас. -
(en) New Living Translation ·
Suffering for Being a Christian
Dear friends, don’t be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Suffering as Christians
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you; -
(en) New American Standard Bible ·
Share the Sufferings of Christ
Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you;