Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Петра 3) | (1 Петра 5) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотью перестаёт грешить,
  • Living for God's Glory

    Christ, then, having suffered for us in [the] flesh, do *ye* also arm yourselves with the same mind; for he that has suffered in [the] flesh has done with sin,
  • чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
  • no longer to live the rest of [his] time in [the] flesh to men's lusts, but to God's will.
  • Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
  • For the time past [is] sufficient [for us] to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
  • почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.
  • Wherein they think it strange that ye run not with [them] to the same sink of corruption, speaking injuriously [of you];
  • Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мёртвых.
  • who shall render account to him who is ready to judge [the] living and [the] dead.
  • Ибо для того и мёртвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.
  • For to this [end] were the glad tidings preached to [the] dead also, that they might be judged, as regards men, after [the] flesh, but live, as regards God, after [the] Spirit.
  • Впрочем, близок всему конец. Итак, будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
  • But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;
  • Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.
  • but before all things having fervent love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
  • Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.
  • hospitable one to another, without murmuring;
  • Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
  • each according as he has received a gift, ministering it to one another, as good stewards of [the] various grace of God.
  • Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую даёт Бог, дабы во всём прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
  • If any one speak -- as oracles of God; if any one minister -- as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
  • Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
  • Suffering as Christians

    Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
  • но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.
  • but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
  • Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
  • If ye are reproached in [the] name of Christ, blessed [are ye]; for the [Spirit] of glory and the Spirit of God rests upon you: [on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.]
  • Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;
  • Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;
  • а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
  • but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.
  • Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнётся, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?
  • For the time of having the judgment begin from the house of God [is come]; but if first from us, what [shall be] the end of those who obey not the glad tidings of God?
  • И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?
  • And if the righteous is difficultly saved, where shall the impious and [the] sinner appear?
  • Итак, страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.
  • Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.

  • ← (1 Петра 3) | (1 Петра 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025