Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Симон Пётр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа:
благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.
May God give you more and more grace and peace as you grow in your knowledge of God and Jesus our Lord.
Как от Божественной силы Его даровано нам всё потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,
Growing in Faith
By his divine power, God has given us everything we need for living a godly life. We have received all of this by coming to know him, the one who called us to himself by means of his marvelous glory and excellence.
которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью, —
And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world’s corruption caused by human desires.
то вы, прилагая к сему всё старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge,
в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness,
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone.
Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
The more you grow like this, the more productive and useful you will be in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind, forgetting that they have been cleansed from their old sins.
Посему, братия, более и более старайтесь делать твёрдым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнётесь,
ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
Для того я никогда не перестану напоминать вам о сём, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.
Paying Attention to Scripture
Therefore, I will always remind you about these things — even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетённым басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
For we were not making up clever stories when we told you about the powerful coming of our Lord Jesus Christ. We saw his majestic splendor with our own eyes
Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принёсся к Нему такой глас: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение».
И этот глас, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain.
И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в тёмном месте, доколе не начнёт рассветать день и не взойдёт утренняя звезда в сердцах ваших,
зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.