Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Петра 5) | (2 Петра 2) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Симон Пётр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа:
  • От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа.
    Тем, кто, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, получил ту же драгоценную веру, что и мы.
  • благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.
  • Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса благодать и мир вам преумножатся.
  • Как от Божественной силы Его даровано нам всё потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,
  • Его божественная сила дала нам все необходимое для жизни и благочестия через познание Бога, призвавшего нас Своей собственной славой и добродетелью.
  • которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью, —
  • Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к божественной природе и избежали растления земными страстями.
  • то вы, прилагая к сему всё старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
  • Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием,
  • в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
  • знание — умением владеть собой, умение владеть собой — стойкостью, стойкость — благочестием,
  • в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
  • благочестие — братолюбием, братолюбие — любовью.
  • Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
  • Если в вас есть эти качества, и если они умножаются, то ваше познание Господа нашего Иисуса Христа уже не будет бесполезным и бесплодным.
  • А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
  • У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.
  • Посему, братия, более и более старайтесь делать твёрдым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнётесь,
  • Поэтому, братья, еще более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнетесь,
  • ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
  • и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.
  • Для того я никогда не перестану напоминать вам о сём, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.
  • И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли.
  • Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
  • Но пока я нахожусь в этой храмине,1 я считаю правильным освежать вашу память.
  • зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
  • Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.2
  • Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
  • Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
  • Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетённым басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
  • Когда мы говорили вам о силе и пришествии3 нашего Господа Иисуса Христа, мы следовали не искусно сочиненным сказкам. Мы сами были очевидцами Его величия.4
  • Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принёсся к Нему такой глас: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение».
  • Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость».5
  • И этот глас, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
  • Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.6
  • И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в тёмном месте, доколе не начнёт рассветать день и не взойдёт утренняя звезда в сердцах ваших,
  • Теперь мы еще тверже уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что внимаете ему, как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день7 и Утренняя Звезда8 не взойдет в ваших сердцах.
  • зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.
  • И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка,9
  • Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.
  • потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога.

  • ← (1 Петра 5) | (2 Петра 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025