Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцом, Иисуса Христа, праведника;
My dear children, I am writing this to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate who pleads our case before the Father. He is Jesus Christ, the one who is truly righteous.
Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
He himself is the sacrifice that atones for our sins — and not only our sins but the sins of all the world.
А что мы познали Его, узнаём из того, что соблюдаем Его заповеди.
And we can be sure that we know him if we obey his commandments.
Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нём истины;
If someone claims, “I know God,” but doesn’t obey God’s commandments, that person is a liar and is not living in the truth.
а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаём, что мы в Нём.
But those who obey God’s word truly show how completely they love him. That is how we know we are living in him.
Кто говорит, что пребывает в Нём, тот должен поступать так, как Он поступал.
Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.
Возлюбленные! пишу вам не новую заповедь, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала. Заповедь древняя есть слово, которое вы слышали от начала.
A New Commandment
Dear friends, I am not writing a new commandment for you; rather it is an old one you have had from the very beginning. This old commandment — to love one another — is the same message you heard before.
Но притом и новую заповедь пишу вам, что есть истинно и в Нём и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит.
Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.
Кто говорит, что он во свете, а ненавидит брата своего, тот ещё во тьме.
Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нём соблазна.
А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идёт, потому что тьма ослепила ему глаза.
But anyone who hates a fellow believer is still living and walking in darkness. Such a person does not know the way to go, having been blinded by the darkness.
Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его.
Пишу вам, отцы, потому что вы познали Сущего от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого. Пишу вам, отроки, потому что вы познали Отца.
Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.
I have written to you who are God’s children
because you know the Father.
I have written to you who are mature in the faith
because you know Christ, who existed from the beginning.
I have written to you who are young in the faith
because you are strong.
God’s word lives in your hearts,
and you have won your battle with the evil one.
because you know the Father.
I have written to you who are mature in the faith
because you know Christ, who existed from the beginning.
I have written to you who are young in the faith
because you are strong.
God’s word lives in your hearts,
and you have won your battle with the evil one.
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
Do Not Love This World
Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you.
Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world.
И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек.
And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever.
Дети! последнее время. И как вы слышали, что придёт антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время.
Warning about Antichrists
Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the last hour has come.
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
These people left our churches, but they never really belonged with us; otherwise they would have stayed with us. When they left, it proved that they did not belong with us.
Впрочем, вы имеете помазание от Святого и знаете всё.
Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете её, равно как и то, что всякая ложь не от истины.
So I am writing to you not because you don’t know the truth but because you know the difference between truth and lies.
Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына.
Всякий, отвергающий Сына, не имеет и Отца; а исповедующий Сына имеет и Отца.
Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.
Итак, что вы слышали от начала, то и да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце.
So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father.
Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная.
And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.
Это я написал вам об обольщающих вас.
I am writing these things to warn you about those who want to lead you astray.
Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте.
Итак, дети, пребывайте в Нём, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его.
Living as Children of God
And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame.