Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 10:14
-
Синодальный перевод
Вот, у Господа, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и всё, что на ней;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё принадлежит Господу, Богу твоему: небо и небеса небес, земля и всё, что на ней. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господу, твоему Богу, принадлежат небеса, даже небеса небес, земля и все, что на ней. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гляди! Небо й небеса небес, земля й усе, що на ній, усе належить до Господа, Бога твого. -
(en) King James Bible ·
Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is. -
(en) New International Version ·
To the Lord your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it. -
(en) English Standard Version ·
Behold, to the Lord your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось небо й небеса небес, земля та все, що на ній, належать Господу, твоєму Богові. -
(en) New King James Version ·
Indeed heaven and the highest heavens belong to the Lord your God, also the earth with all that is in it. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поглянь, небо й небеса небес, земля і все, що на нїй, все від Господа, Бога твого, і все його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож належить Господе́ві, Богу твоєму, небо, і небо небе́с, земля й усе, що на ній. -
(en) New Living Translation ·
“Look, the highest heavens and the earth and everything in it all belong to the LORD your God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.