Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 10:15
-
Синодальный перевод
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь возлюбил предков твоих и избрал вас, их потомков, своим народом, избрал вас вместо любого другого народа, и вы по сей день Его избранный народ. -
(ru) Новый русский перевод ·
И все-таки Господь пожелал любить твоих отцов и выбрал вас, их потомков, из всех народов, как это и есть сегодня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А все ж таки прихилився Господь до твоїх батьків, щоб їх полюбити, і вибрав вас, їхніх пізніших потомків, з-поміж усіх народів, як оце нині й сталося. -
(en) King James Bible ·
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. -
(en) New International Version ·
Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations — as it is today. -
(en) English Standard Version ·
Yet the Lord set his heart in love on your fathers and chose their offspring after them, you above all peoples, as you are this day. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Однак Господь уподобав лише твоїх батьків, щоб їх любити, і з усіх народів обрав вас, їхніх нащадків після них, як це і є цього дня. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та до батьків твоїх прихилився Господь, і полюбив їх, і вибрав вас, їх насїннє з усїх народів, як се й бачимо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки батьків твоїх уподо́бав Господь, щоб любити їх, і вибрав вас, їхнє насіння по них, зо всіх наро́дів, як ба́чиш цього дня. -
(en) New Living Translation ·
Yet the LORD chose your ancestors as the objects of his love. And he chose you, their descendants, above all other nations, as is evident today. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day. -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day.