Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 11:23
-
Синодальный перевод
то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И когда войдёте в эту землю, Господь изгонит все другие народы, и вы заберёте землю у народов, которые многочисленнее и могущественнее вас, -
(ru) Новый русский перевод ·
то Господь прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
то Господь прожене перед вами всі ті народи, й ви запануєте над народами, що більші й сильніші від вас. -
(en) King James Bible ·
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. -
(en) New International Version ·
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you. -
(en) English Standard Version ·
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то Господь прожене всі ці народи з-перед вашого обличчя, і ви заволодієте землею великих і значно сильніших від вас народів. -
(en) New King James Version ·
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you will dispossess greater and mightier nations than yourselves. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То Господь прожене перед вами всї ті народи; і ви запануєте над народами, що більші й потужнїщі за вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то Господь вижене всі ті народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші від вас. -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD will drive out all the nations ahead of you, though they are much greater and stronger than you, and you will take over their land. -
(en) Darby Bible Translation ·
then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves. -
(en) New American Standard Bible ·
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.