Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 11:7
-
Синодальный перевод
ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы, а не дети ваши, видели все эти великие деяния Господа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ваши собственные глаза видели все эти великие дела, которые совершил Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А що ваші очі бачили всі великі діла, які Господь довершив, -
(en) King James Bible ·
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. -
(en) New International Version ·
But it was your own eyes that saw all these great things the Lord has done. -
(en) English Standard Version ·
For your eyes have seen all the great work of the Lord that he did. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ваші очі бачили всі величні Господні діла, які Він вам сьогодні здійснив. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Очі бо ваші бачили всї великі дїла Господнї, що сотворив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо очі ваші — то ті, що бачили всякий великий чин Господа, що Він зробив. -
(en) New Living Translation ·
But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes! -
(en) Darby Bible Translation ·
For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done. -
(en) New American Standard Bible ·
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did.