Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 15:22
-
Синодальный перевод
но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть, как серну и как оленя;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Можешь съесть мясо этой скотины дома, и все могут есть его, чистый и нечистый, закон об этом тот же, что и о серне и олене. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты должен съесть его в своем городе. И ритуально нечистый, и чистый человек может есть его мясо, как если бы это была газель или олень. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В своїй оселі їстимеш його, нечистий і чистий однаково, як лань та оленя. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. -
(en) New International Version ·
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer. -
(en) English Standard Version ·
You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З’їси його у своїх містах — нечистий серед вас та чистий однаково нехай їсть його, як сарну чи оленя. -
(en) New King James Version ·
You may eat it within your gates; the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В оселї твоїй їсти муть його, чистий і нечистий однаково, як ланю та оленя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
у брамах своїх будеш його їсти, нечистий і чистий ра́зом, як са́рну й як о́леня. -
(en) New Living Translation ·
Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer. -
(en) Darby Bible Translation ·
In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle and as the hart. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.