Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 26:9
-
Синодальный перевод
и привёл нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, в которой течёт молоко и мёд;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он привёл нас в это место и дал нам эту землю, изобилующую всяким добром. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он привел нас сюда и дал нам эту землю — землю, где течет молоко и мед; -
(ua) Переклад Хоменка ·
і привів нас на те місце й дав нам цю землю, що тече медом і молоком. -
(en) King James Bible ·
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. -
(en) New International Version ·
He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey; -
(en) English Standard Version ·
And he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він привів нас на це місце і дав нам цю землю — землю, яка тече молоком та медом. -
(en) New King James Version ·
He has brought us to this place and has given us this land, “a land flowing with milk and honey”; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І привів нас на се місце, і надїлив нам сю землю, текучу молоком і медом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І привів нас до цього місця, і дав нам цей край, край, що тече молоком та медом. -
(en) New Living Translation ·
He brought us to this place and gave us this land flowing with milk and honey! -
(en) Darby Bible Translation ·
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey! -
(en) New American Standard Bible ·
and He has brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey.