Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 28:44
-
Синодальный перевод
он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пришельцы будут давать тебе взаймы, тебе же нечего будет дать им; они станут головой, а ты будешь хвостом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы. Он будет головой, а ты будешь хвостом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він тобі позичатиме, ти ж не будеш йому позичати; він буде головою, а ти будеш хвостом. -
(en) King James Bible ·
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. -
(en) New International Version ·
They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail. -
(en) English Standard Version ·
He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він позичатиме тобі, ти ж йому не позичатимеш; він буде головою, ти ж будеш хвостом. -
(en) New King James Version ·
He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він тобі пожичати ме, ти ж не будеш йому пожичати; він буде головою, а ти будеш хвостом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він тобі позичатиме, а ти йому не позичатимеш, він стане головою, а ти станеш хвостом. -
(en) New Living Translation ·
They will lend money to you, but you will not lend to them. They will be the head, and you will be the tail! -
(en) Darby Bible Translation ·
He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. -
(en) New American Standard Bible ·
“He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.