Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 29:21
-
Синодальный перевод
и отделит его Господь на погибель от всех колен Израилевых, сообразно со всеми проклятиями завета, написанными в сей книге закона.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и отделит его Господь от всех израильских колен. С ним случится всё, что записано в этой книге, ибо всё это — часть соглашения, записанного в книге закона. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь выделит его из всех родов Израиля для бедствия, в соответствии со всеми проклятиями завета, записанными в этой книге Закона. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийдешнє покоління, ваші діти, які прийдуть після вас, і чужинець, який прийде з далекої землі, побачивши лихо-біду тієї землі й недуги, що їх Господь нашле їй: -
(en) King James Bible ·
And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law: -
(en) New International Version ·
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord will single him out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this Book of the Law. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І скаже інше покоління, ваші сини, які народяться після вас, і чужинець, який прийде з далекої землі, коли побачать кари тієї землі та її хвороби, які Господь зіслав на неї, — -
(en) New King James Version ·
And the Lord would separate him from all the tribes of Israel for adversity, according to all the curses of the covenant that are written in this Book of the Law, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Господь призначить його на погибіль зміж усїх поколїнь Ізрайлевих, по всїх прокляттях завіту, як написано в книзї закону сього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І скаже останнє покоління, ваші сини, що постануть за вами, і чужий, що при́йде з далекої країни, і побачить порази цього Кра́ю та його хвороби, які пошле́ Господь на нього: -
(en) New Living Translation ·
The LORD will separate them from all the tribes of Israel, to pour out on them all the curses of the covenant recorded in this Book of Instruction. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the LORD will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law.