Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 30:15
-
Синодальный перевод
Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сегодня я даю вам выбор между жизнью и смертью, добром и злом, -
(ru) Новый русский перевод ·
Смотри, я предложил тебе сегодня жизнь и благополучие, смерть и зло.81 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гляди, сьогодні я появив перед тобою життя й добро, смерть і лихо! -
(en) King James Bible ·
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; -
(en) New International Version ·
See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. -
(en) English Standard Version ·
“See, I have set before you today life and good, death and evil. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось я представив сьогодні перед твоїм обличчям життя і смерть, добро і зло. -
(en) New King James Version ·
“See, I have set before you today life and good, death and evil, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дивись, я сьогоднї поставив перед тобою життє й добро, смерть і лихо, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дивися: я сьогодні дав перед тобою життя та добро, і смерть та зло. -
(en) New Living Translation ·
“Now listen! Today I am giving you a choice between life and death, between prosperity and disaster. -
(en) Darby Bible Translation ·
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil, -
(en) New American Standard Bible ·
Choose Life
“See, I have set before you today life and prosperity, and death and adversity;