Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 30:3
-
Синодальный перевод
тогда Господь, Бог твой, возвратит пленных твоих и умилосердится над тобою, и опять соберёт тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь, Бог твой.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда Господь, Бог ваш, будет к вам милостив, освободит вас вновь и приведёт обратно от тех народов, среди которых рассеял. -
(ru) Новый русский перевод ·
то Господь, твой Бог, восстановит тебя, помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял. -
(ua) Переклад Хоменка ·
то Господь, Бог твій, дасть тобі кращу долю і змилосердиться над тобою; він позбирає тебе знову з-поміж усіх народів, між якими порозсівав тебе Господь, Бог твій. -
(en) King James Bible ·
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee. -
(en) English Standard Version ·
then the Lord your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то Господь простить твої гріхи, змилосердиться над тобою і знову позбирає тебе з-посеред усіх народів, серед яких Господь тебе розсіяв. -
(en) New King James Version ·
that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То Господь, Бог твій, поверне тебе з неволї, і змилосердиться над тобою; він знов позбирає тебе зміж усїх народів, між котрими розсїяв тебе Господь, Бог твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то пове́рне з неволі Господь, Бог твій, тебе, і змилосе́рдиться над тобою, і зно́ву позбирає тебе зо всіх народів, куди розпоро́шив тебе Господь, Бог твій. -
(en) New Living Translation ·
then the LORD your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you. -
(en) Darby Bible Translation ·
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee. -
(en) New American Standard Bible ·
then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.